汉化组

2关注 | 34内容

关注
热门排序
  • 【クトゥルフ神話】 幻想郷 冒涜的異変 #06 【幻想郷TRPG】

    203次播放 | 05:32
    分享
    2
    21
  • 【東方MMD】 落語「死神」

    161次播放 | 10:29
    分享
    1
    11
  • 【クトゥルフ神話】 幻想郷 冒涜的異変 #04 【幻想郷TRPG】

    231次播放 | 06:01
    分享
    1
    5
  • 【東方MMD】 落語「火焔太鼓の達人」

    205次播放 | 11:38
    分享
    1
    6
  • 汉化组的艰难现状

    我订阅的一部漫画又被无良up主做成视频了(是订阅,不是汉化)。而且是直接拿汉化组汉化完成的做成视频。现在的漫画解说up,尤其是日漫的,咱们汉化组辛辛苦苦地用爱发电,被它们拿去做视频赚了钱,有的平台方看

    分享
    180
    112
  • 【重译汉化正式发布】精灵宝可梦黑/白

    “主角与儿时伙伴黑连、白露获得了红豆杉博士送给的礼物——最初的伙伴:藤藤蛇、暖暖猪、水水獭。三人从鹿子镇出发,与它们在这个合众地区展开各自的冒险。旅行途中,主角遇见了四处宣讲涣散民心的等离子队,同时也

    分享
    34
    165
  • 杂谈 | 真正牛X的汉化组是不会正经搞翻译的?

    文丨道长 排版丨Arc翼执泠 封面丨Arc翼执泠本文首发于公众号情报姬未经授权禁止任何形式的转载~汉化组是一种神秘的群体。他们游走于漫画、动画、游戏、电影等各个领域。虽然组织庞大,旗下分部无数,但都各

    共34张
    分享
    14
    45
  • [起源汉化组汉化内测1.0]如何一键熬死旁白?[史丹利的寓言:究极豪华版]汉化测试实况第二期

    576次播放 | 43:42
    分享
    评论
    30
  • 【東方MMD】 落語「お燐の皿」

    652次播放 | 05:56
    分享
    4
    16
  • [起源汉化组汉化内测2.0]直接游玩第二代?[史丹利的寓言:究极豪华版]汉化测试实况第三期

    432次播放 | 01:17:59
    分享
    评论
    25
  • 【東方MMD】 落語「チルノに塩」

    996次播放 | 05:18
    分享
    2
    21
  • 翻译组的可能性:英语翻译组Aeon Genesis 【游戏社区人物】

    103次播放 | 16:19
    分享
    评论
    20
  • 【BW汉化组】对于招募岗位的变动

    上次关于 精灵宝可梦黑/白 汉化人员招募帖发布之后已经过了一段时间,现对于人员需求有所改动★所有的岗位都需要有充足时间且都是用爱发电,还请注意润色(3名):有较好的语言表达能力日语能力不做特别要求 (

    分享
    3
    15
  • 【クトゥルフ神話】 幻想郷 冒涜的異変 #03 【幻想郷TRPG】

    279次播放 | 04:19
    分享
    3
    15
  • 20211210《东方110》:浦东警方捣毁全国多个非法汉化组

    1208次播放 | 21:28
    分享
    1
    13
  • 正在加载

    APP内打开

    取消
    继续
    立即领取