冬季战争
0关注 | 50内容
Lotta Svärd: Women of war 第一话 汉化发布
作者:SetzPixivID:835590作者个人网站(此作品在此连载,语言为英语):www.setzcomics.com作者Twitter:@Setzeri翻译与发布已获得许可。在下从半年前开始翻译
Lotta Svärd: Women of war 第一话 汉化发布(重制版)
为结合了本人,如是书店,冲绳病人翻译的第一话重制版,前三话重制已经完成,之后就是后几话的更新了,官网前几日更新了第九话,大伙敬请期待!作者:SetzPixivID:835590作者Twitter:@S
Lotta Svärd: Women of war/洛塔·施瓦德:战火中的女性 第十八话 汉化发布
大家久等了,因为近期汉化组各成员都俗事缠身,18话拖了很久,非常抱歉。剧情进入了舒缓的节奏,真好啊真好冬天来了,注意保暖,小心疫情,祝大家身体健康生活愉快。其实十九话已经更了很久了...在做了在做了最
Lotta Svärd: Women of war/洛塔·施瓦德:战火中的女性 第十七话 汉化发布
让大家久等了...总之是做完了,eve真好玩儿,哎嘿这一话的色彩搭配非常好看第一版犯了一个低级错误,把第二页的瑞典错译成瑞士,非常抱歉。
白色死神:西蒙海耶 一人歼灭一个步兵营是什么体验
2040次播放 | 04:27Lotta Svärd: Women of war/洛塔•施瓦德:战火中的女性 新年贺图/近期短漫
抱歉,新年贺图来迟了,附上短漫一则祝大家新年告别拖延症编辑说明:还存着一则短漫没发呢,之前在A岛发过了结果到这就忘了...补上补上我也没想到帽子能这么用,下面是实物:然而历史照片上确实极少有人这么戴,
Lotta Svärd: Women of war 第八话 汉化发布
作者:SetzPixivID:835590Twitter:@Setzeri翻译与发布已获得许可作者个人网站:猴子不让我放繁体中文版:FB页面 芬蘭近代史學會欢迎转载,转载请说明出处本话悲情我能在寒假更
Lotta Svärd: Women of war/洛塔·施瓦德:战火中的女性 第十一话 汉化发布
作者:SetzPixivID:835590Twitter:@Setzeri动漫之家同步更新,关键词:洛塔·施瓦德:战火中的女性欢迎转载,转载前请告知在下或动漫之家上传者 鸢尾木楠翻译与发布已获得许可作
Lotta Svärd: Women of war 第六话 汉化发布
孤军奋战,高清版第六话终于做完了拖了这么久对不起各位,虽不过洋节,但正好第六话也是圣诞节相关的,提前一天祝圣诞快乐。黑瓦汉化组悄悄招新中,缺各种职位,尤其是校对(刚刚把图传完了才发现有张图上有错别字急
Lotta Svärd: Women of war/洛塔·施瓦德:战火中的女性 第十四话 汉化发布
双节快乐!为了给大家的十月一号一个完美的收尾,汉化组的各位抓紧赶出了第14话审核加油啊,争取今天过完之前通过让大家看到~14话是78页的巨量更新,而且是在很短的时间内,作者本人觉得这是他个人的巨大进步
Lotta Svärd: Women of war 两个小短篇,以及大佬的讲解
注1:恁明晓得俺不懂瑞典话,恁还在这讲啥子? 你明明知道我不懂瑞典语,你还说什么?作者有关自己画风的解释:译:芬兰近代史学会(FB页面ww2finlandresearch)下自称“球编”,Lotta漫
Lotta Svärd: Women of war/洛塔·施瓦德:战火中的女性 第二十三话 汉化发布
大家久等了欢迎汉化组新成员,信息页广告位招租
Lotta Svärd: Women of war/洛塔·施瓦德:战火中的女性 第二十六话 汉化发布
本话无小知识,在翻译时稍微放飞了一下自我,看看反响再决定要不要保持换电脑了,版权页好像没转存,我懒狗,这次就不贴了翻译:我,汉化组一个新来的哥们,忘了叫啥校对:我感谢setz一直以来的大力支持,人家次
Lotta Svärd: Women of war/洛塔·施瓦德:战火中的女性 第二十二话 汉化发布
大家久等了~汉化组冰冷招人中,有意请私戳在下
Lotta Svärd: Women of war 第九话 汉化发布
作者:SetzPixivID:835590Twitter:@Setzeri动漫之家同步更新,关键词:洛塔·施瓦德:战火中的女性欢迎转载,转载前请告知翻译与发布已获得许可作者个人网站:见前几话,猴子会吃
正在加载